لا توجد نتائج مطابقة لـ تَنْظِيمٌ مِهْنِيٌّ

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي تَنْظِيمٌ مِهْنِيٌّ

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • JUNTA DE COMERCIO Y DESARROLLO Comisión del Comercio de Bienes y Servicios
    للخدمات المهنية والأطر التنظيمية
  • servicios profesionales y los marcos normativos relacionados con el comercio y el desarrollo
    للخدمات المهنية والأطر التنظيمية
  • iv) Ayudar a los científicos y a otras partes a cumplir sus obligaciones jurídicas, reglamentarias, profesionales y éticas;
    `4` مساعدة العلماء وغيرهم على الوفاء بالتزاماتهم القانونية والتنظيمية والمهنية والأخلاقية؛
  • - La Ley 95/011 sobre la reglamentación de la profesión bancaria, en virtud de la cual el Banco Central ejerce el control de los bancos y los establecimientos financieros.
    - القانون 95011 الذي يتضمن تنظيم المهنة المصرفية ويتمتع بموجبه المصرف المركزي بسلطة ممارسة الرقابة على المصارف والمؤسسات المالية.
  • Aspectos de los servicios profesionales y los marcos normativos relacionados con el comercio y el desarrollo.
    الجوانب التجارية والإنمائية للخدمات المهنية والأطر التنظيمية
  • 12 de 1990 no incluía a los trabajadores del servicio doméstico. A juicio de la Comisión, el personal doméstico no está excluido del ámbito del Convenio y por tanto debe disfrutar de las garantías que éste ofrece en cuanto al derecho de constituir organizaciones laborales y de afiliarse a ellas.
    وترى اللجنة أن العاملين في الخدمة المنزلية غير مستثنين من نطاق الاتفاقية، لذلك يجب أن تشملهم الضمانات الممنوحة فيها فيما يتصل بالحق في إنشاء تنظيمات مهنية والاشتراك فيها.
  • Los servicios profesionales suelen estar reglamentados de manera diferente según los países y, a veces, dentro de un mismo país.
    كثيراً ما تختلف أساليب تنظيم الخدمات المهنية بين البلدان وأحياناً حتى في البلد الواحد.
  • La mayoría de los países están luchando con la reforma reglamentaria, y los servicios profesionales que se beneficiaron al principio de una política de desreglamentación y liberalización se están volviendo a reglamentar cada vez más.
    فما بدأ برفع الضوابط التنظيمية وتحرير التجارة تحوّل تدريجياً إلى إعادة تنظيم للخدمات المهنية.
  • Las entidades profesionales que se autorregulan deberían mantener elevados niveles de transparencia y responsabilidad.
    ويتوقع من هيئات التنظيم الذاتي المهنية أن تحافظ على معايير عالية من الشفافية والمساءلة.
  • Por ende, es necesario aumentar el número de cursos actualmente impartidos y supervisar por igual a todo el personal docente del sector público y el privado con objeto de organizar la profesión sobre la base de métodos científicos y profesionales, respetando de esa forma los derechos de los educadores y de los niños.
    من هنا، تبرز ضرورة تكثيف التدريب المستمر والمتابعة الجدية لمجمل الجهاز التعليمي في القطاعين الرسمي والخاص على حد سواء، وصولاً إلى تنظيم مهنة التعليم على أسس علمية ومهنية تحترم حقوق المعلم والطفل.